Notre force, la traduction technique de l'anglais au français
Nous sommes en mesure de traduire ou réviser tous types de contenus textuels, mais avons développé une expertise particulière dans la traduction de contenus scientifiques de l'anglais au français.
Nos ressources à la fois techniques et linguistiques nous permettent d'aborder avec aisance toutes les branches du génie et de produire des textes précis et fidèles aux domaines traités.
Vous trouverez ci-dessous quelques uns des champs d'activités techniques dans lesquels nous travaillons régulièrement :
- L'électronique analogique;
- L'électronique numérique;
- Les semiconducteurs;
- La téléphonie;
- Les réseaux cellulaires;
- Le génie logiciel;
- Les réseaux informatiques;
- Les protocoles;
- Le traitement du signal;
- Les télécommunications.
Nous avons également exécuté des projets dans les domaines suivants :
- La mécanique, l'usinage, l'hydraulique;
- La chimie (procédés et formulations);
- Le génie industriel;
- L'industrie automobile;
- Les appareils de prise de vues;
- Les appareils de mesure;
- Les dispositifs d'impression.
Nos mandats de traduction se déroulent habituellement de la façon suivante :
- Premier contact, définition de vos besoins;
- Si possible, consultation du document source ou d'un échantillon représentatif;
- Soumission gratuite vous permettant de planifier vos dépenses;
- Signature d'une entente incluant une clause de confidentialité qui protège votre contenu;
- Récupération du contenu à traduire;
- Traduction d'une première version du contenu par un expert ayant une expérience pertinente par rapport au contenu traité;
- Validation par vos personnes ressources en cours de mandat et modifications si nécessaire;
- Étape d'édition, de relecture;
- Livraison d'un produit fini conforme à vos exigences et critères, dans le respect des échéances établies.